Submissions

Login or Register to make a submission.

Submission Preparation Checklist

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
  • The text is saved in Microsoft Word format.
  • The text has been formatted according to the author’s guidelines specifying the style and rules for bibliography.
  • The text has not yet been published anywhere, nor is it under investigation in another journal.
  • Interline 1.5; font size 12 pt; italics used rather than underlining (except for web addresses); all figures and tables are placed in the text in the appropriate places (not at the end).
  • If available, provide URL for bibliographic items.

Author Guidelines

GUIDELINES FOR AUTHORS

Rules for the preparation of texts for publication – guidelines for authors

  1. Please provide texts in the final book format – B5. Page settings: 17x24.
  2. Text volume: the maximum permitted length of the article, including bibliography, is 16 pages (40 000 characters, including spaces), margins 2.5 cm. The text should be saved in .doc, or.docx format.
  3. If there are special characters and symbols, tables or figures in the text, please also request a PDF version of the text. Sources should be cited for all photographs, drawings, diagrams and graphs. We do not include in the text illustrative material for which the authors do not hold the copyright.
  4. Line spacing: 1.5 lines.
  5. Applicable typeface: Times New Roman.
  6. Font size: in the main title 14 pt, in the main text 12 pt, in the footnotes, 10 pt.
  7. At the beginning of the article (after the title), in smaller font (Times New Roman 10), an abstract of up to ½ page (1 250 characters) and key words (up to five words) in Polish should be included.
  8. The English translation of the title of the article (in the same file at the end) and the abstract (1 250 characters) should be attached to the text of the article along with the key words (Key words).
  9. Author information should be provided in the top left corner in the following order: first and last name (first line), affiliation according to the scheme "institution, city, country" (second line), orcid no. (third line), e-mail address (fourth line).
  10. The main title should be centred and in bold, written in minuscule. Sub-headings: should be written like the main title in articles.
  11. Sub-headings: should be in the same font as the main text, spaced one free line from the main text and centred. If you number your sub-headings, they should be left-aligned (indented).
  12. Paragraphs must be indented by 1.25 cm.
  13. Distinctions in the text: the following forms of distinctions are provided for:
  • italics (italics): italics are used to distinguish words introduced in formal supposition, i.e. treated as quotations, and should not be quoted; thus italics are used, among other things, to distinguish linguistic examples; they are also used when citing article and book titles in the text;
  • . inverted commas ("..."): used when quoting fragments of others' statements; if necessary, we also use internal inverted commas, the so-called French "...";

13.3. single inverted commas (also known as double inverted commas: 'xyz'): use them to denote meta-linguistic expressions that explain the meaning of words;

  • capitals: are used to write down researched concepts and terms, e.g. Europe; capitals and italics: are used to write down concepts and terms reconstructed on the basis of one language (and one culture), e.g. Europe in Russian;
  • capitals and cursive – for terms and concepts reconstructed from one language (and culture), e.g. Europe in Russian; capitals and cursive – for terms and concepts reconstructed from one language (and culture), e.g. Europe in Russian.
  1. If journal titles appear in the body of the article, they are indicated in inverted commas.
  2. Quotations from studies should be indicated in inverted commas, quotations from sources should be given in italics; shorter quotations should be cited in the main text, longer ones in a separate paragraph – font Times New Roman, 11, leading 1.15.
  3. Foreign language quotations in Polish articles should be translated into Polish. The translation should be placed in the footnote.
  4. Quoted contexts (source material) in the main text are written in italics, slightly in 11 -point font Times New Roman, interline 1.15 with a paragraph of 0.5 cm. Source material (quotations) is numbered in square brackets [1], [2], [3] etc., e.g.

 

[1] Nach geographischer Lage, historischer Vergangenheit, Religion, Kultur, Mentalität ist die Türkei kein Teil Europas. [By virtue of its geographical location, history, religion, culture, mentality, Turkey is not part of Europe]. (Hans-Ulrich Wehler, Das Türkenproblem, "Die Zeit" no. 38 vom 12. September 2002, p. 9).

[2] Timoschenko verlangt von Europa mehr Härte. Die ukrainische Oppositionelle Julia Timoschenko fordert vom Westen, Russland entschiedener entgegenzutreten – und warnt: Sonst fließe Blut. [Tymoshenko expects Europe to be firm. Ukrainian opposition figure Yulia Tymoshenko demands that the West stand firmer against Russia – and warns: otherwise blood will be shed]. (,,Die Welt" 6 III 2014).

 

  1. Dates of publication of materials in magazines or downloaded from websites are written according to the following convention: day and year – Arabic numerals, month – Roman numerals, e.g. "Rzeczypospolita" 28 X 2010.
  2. Names should be given in full! For Russian surnames, initials are used.
  3. In the titles and bibliography, words (surnames, first names, titles of works) written in the original in the Cyrillic alphabet are transliterated into the Latin alphabet (we put a letter for a letter), according to the rules in the Spelling Dictionary (e.g. PWN Great Spelling Dictionary with spelling and punctuation rules). Development of the rules of Polish spelling and punctuation by Prof. Edward Polański, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2006). Apart from the table of contents and the bibliography, words (surnames, first names, titles of works) written in the original Cyrillic alphabet are transcribed into the Latin alphabet, according to the rules in the aforementioned Spelling in transliteration: Avdeev, Belova, Čavdarova, Šmelev, Lichačëv, Žirmunskij; in transcription: Avdeev, Belova, Chavdarova, Šmelev, Likhachev, Žirmunskij etc.
  4. In articles written in the Latin alphabet, common words given as examples in the original Cyrillic alphabet are transliterated into the Latin alphabet according to the rules formulated in the above-mentioned dictionary. E.g. uvažitel'nyj, počtitel'nyj, delikatnyj, taktičnyj, skromnyj, vežlivo. We transmit proper names in the original written in a grahazardic script in two ways: in bibliographic descriptions – we transliterate, in the text of an article, review, etc. – we transcribe.
  5. We deviate from some of the transliteration rules for Cyrillic alphabets given in the aforementioned orthographic dictionary.
  6. The Cyrillic (Russian, Ukrainian, Belarusian, Bulgarian, Serbian and Macedonian) characters: щ ю я are, according to tradition, rendered as two-characters šč ju ja.
  7. We transliterate the Ukrainian characters и and ï and г ґ according to the rules for their transcription as y and ji and h g.
  8. Footnotes introducing the side text, i.e. comments, additions, detailed appendices, etc., are given separately at the bottom of the page, with continuous numbering. Purely bibliographical footnotes in the main text (references to articles and books) are given in the following convention: (name year of publication: page), e.g. (Kowalski 2001: 29).
  9. The bibliography of referenced works should be collated at the end of the article and provided with the subtitle Literature. The conventions of bibliographic description adopted by us are as follows (we provide model descriptions for Polish works):

 

Monography

Author's surname, first name initial, year of publication in brackets, italicised title after a colon, place of publication after a comma, full stop at the end, e.g.

Kuć J. (2013): Polish notarial deeds from the early 19th century, Siedlce.

In the case of edited works, we add the annotation (ed.) after the author's name, e.g.

Dubisz S. (ed.) (2003): Universal dictionary of the Polish language, vol. I–III, Warsaw.

For translations, please also include the name of the translator, e.g.

Ong W.J. (1992): Orality and literacy. The word subjected to technology, translation by J. Japola, Lublin.

Article from the magazine 

Author's surname, first name initial, year of publication in brackets, italicised title after the colon, journal title in inverted commas, journal number, pages (beginning and end of article) after the comma, full stop at the end, e.g.

Mierzejewska H., Emiluta-Rozya D. (1997): Draft compilation of forms of speech disorders, "Audiophonology" X/1997, pp. 37–49.

Chapter in the monograph

Author's surname, initial of first name, in brackets year of publication, after a colon, title in italics, after a comma in: and title of monograph in italics, after a comma editor, followed by initial of first name and surname of editor, after a comma place, after a comma pages (beginning and end of chapter), at the end dot, e.g.

Zieliński M. (2004): Legal language, administrative language, official language, in: Language – Law – Society, ed. E. Malinowska, Opole, pp. 9–18.

Website

Surname and first name initial of the author of the quoted text, in brackets the year, after a colon the title in italics, "Page name", <link>, after a comma the date of access, at the end a full stop.

Texts can be submitted via email by sending them to: conversatoria-linguistica@uph.edu.pl

or through a publishing platform:  

https://czasopisma.uph.edu.pl/index.php/testowe/about/submissions

 

Studia i Rozprawy

Treść polityki prywatności.

Privacy Statement

PRIVACY STATEMENT

The data and personal data and email addresses entered in the system will be used exclusively for the publication of the magazine.

In accordance with Article 13 (1) and (2) of the General Data Protection Regulation of 27 April 2016, we inform you that:

- The administrator of your personal data is the University of Siedlce represented by the Rector with its seat at St. Konarskiego 2, 08-110 Siedlce;

- The correctness of personal data processing is supervised by the Data Protection Officer who can be contacted via e-mail address: iod@uws..edu.pl;

- Your personal data will be processed in order to carry out the publishing process of the publication of which you are the author or co-author. We will process your contact details.

- The data you provide will be processed on the basis of Article 6(1) of the General Data Protection Regulation (OJ EU L119 of 4.05.2016);

- The provision of data is voluntary, but necessary to fulfil the purposes for which they were collected;

- Data will not be shared with external entities except as provided by law;

- Data will be retained for the period necessary to fulfil the purposes set out above;

- You have the right of access to the content of your data and, subject to the law: the right to rectification, erasure, restriction of processing, the right to data portability, the right to object, the right to withdraw consent at any time;

- You have the right to lodge a complaint with the President of the Office for Personal Data Protection;

- Your data will not be processed by automated means and will not be subject to profiling.